旅行计划与共同项目
有些旅行不只是度假,而是经历、相遇、故事和后续呈现。它可以是一段同行旅程,也可以是和作者、小团队、视频创作者,或者想把旅程做成一个真正项目的人一起完成的事情。
这里包括前期准备、路线思考、故事线、素材整理、后续发布,以及如何让一次经历变成一个有形项目。
Josef Sibein
我不是那种只能被放进一个格子里的人。更像一把瑞士军刀,在旅行、中国、沟通、项目整理、写作和公开呈现交汇的地方,很多工具都能派上用场。
我可以从最初的想法开始,陪伴旅行、中国、媒体和图书相关项目,直到它们拥有清楚、得体、能被外界看见的形态。我的工作结合了实际经验、国际沟通、写作、数字呈现,以及把事情真正做完的能力。
有些旅行不只是度假,而是经历、相遇、故事和后续呈现。它可以是一段同行旅程,也可以是和作者、小团队、视频创作者,或者想把旅程做成一个真正项目的人一起完成的事情。
这里包括前期准备、路线思考、故事线、素材整理、后续发布,以及如何让一次经历变成一个有形项目。
对我来说,中国不是一个远处的抽象概念。我多次到过中国,也通过真实相遇、实际问题和自己的项目不断接近这个国家。
我支持与中国、欧洲和国际合作相关的项目,包括旅行、文化语境、基础沟通、项目结构和对外呈现。
在中国、欧洲和世界其他地区之间,问题往往不只是语言。更重要的是期待、思维方式、工作习惯、信任、耐心和说话的分寸。
我帮助项目找到一种双方都能理解的表达方式。不把它包装得过分光滑,而是让它清楚、真实、容易被接住。
我长期从事售后服务相关工作,熟悉真正落到细节里的沟通:客户、技术、销售、制造商和国际合作伙伴之间的沟通。
重点是把问题讲明白,把期待对齐,减少误解,并把解决方案清楚地传达出去。
我帮助个人、项目和小型团队建立简洁清楚的公开呈现。不是吵闹的广告页面,而是把故事、内容、图片、联系方式和背景讲清楚。
这包括简单网站、项目文字、多语言内容、图片选择,以及一个项目在网上如何被理解。
很多项目并不缺素材,缺的是能对外说清楚的语言。我帮助项目找到核心,并用别人能理解的方式表达出来。
这适用于网站、简短介绍、图书文字、项目页面、国际联系和基础公开资料。
我写自己的书,并以 Josef Sibein Verlag 这一出版名称独立出版。基于这些实际经验,我也可以帮助他人处理图书结构、出版路径、电子书、纸质书、印刷文件、平台选择和最初的公开呈现。
这不是空口承诺,而是清楚的判断、合理的结构,以及从素材走向成书的过程。
联系方式:hello@sibein.ch